Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, eso es cierto, todo va a pasar en algún momento.
Well, that's true, everything is gonna happen any time now.
¿Es que todo va a pasar a ser una misión personal para ti?
Is everything going to become a personal mission for you?
Así que todo va a pasar por el entrenador.
So everything's gonna go through coach.
Dylan, no todo va a pasar.
Dylan, they won't all get through.
Sin embargo, muy dentro de mí una voz me decía: no te preocupes, todo va a pasar, esto solo será un triste recuerdo.
Nonetheless, inside me a voice said: don't worry, everything will pass, this will only be a sad memory.
Todo va a pasar cómo se supone que debe pasar.
Everything's going to happen the way that needs to happen.
Todo va a pasar aquí.
It's all gonna happen right here.
Todo va a pasar pronto.
It'll be over soon.
Todo va a pasar. Hemos llegado.
Everything's gonna be all right.
Palabra del día
la calabaza