A nosotros, como padres cristianos, nos toca dar a nuestros hijos la debida dirección. | It rests with us as parents and as Christians to give our children right direction. |
¿A quién le toca dar? | Whose deal is it? |
Con todo lo que usted ha hecho por la gente pobre en Medellín si toca dar la vida por usted toca, patrón. | You've done so much for the poor in Medellín... if I have to lose my life for you... I will, boss. |
Dirijan correctamente los padres a sus hijos A nosotros, como padres cristianos, nos toca dar a nuestros hijos la debida dirección. | Parents Should Give Children Right Direction—With us as parents and as Christians it rests to give our children right direction. |
Promociones: Una vez que tenemos el producto adecuado, al precio adecuado,colocado en el lugar idóneo, nos toca dar llamadas de atención a la venta, a nuestros clientes. | Promotions: Una vez que tenemos el producto adecuado, at the right price,placed in the right place, calls we have to give attention to the sale, our customers. |
Me toca dar. | It's my turn to deal. |
Me toca dar una lección. Es la hora de la verdad. | It's my turn to take the lesson... it's truth time. |
Señores, a ustedes toca dar un veredicto. | Gentlemen, it's up to you to bring in a verdict. |
Y hoy toca dar por finalizado este capítulo. | And today plays terminate this chapter. |
Me toca dar la noticia. | I get to break the news. |
