Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I want a whale to wink at me.
Quiero que una ballena me guiñe el ojo.
I just want to wink at him.
Solo quiero mandarle un guiño.
Furthermore, some of them appear to wink at the electronic devices more common in our cities.
Además, algunos de ellos parecen lanzar guiños a los aparatos electrónicos más comunes en nuestras ciudades.
Ministers who believe this doctrine will have a tendency to wink at and excuse sin in their churches.
Los ministros que creen esta doctrina serán influenciados a paliar y excusar el pecado en las iglesias.
The answer is not to abandon our rules, or to wink at abuses of the rights of suspects.
La respuesta es no abandonar nuestras reglas o hacer la vista gorda frente al abuso de los derechos de los sospechosos.
The answer, however, is not to abandon our rules, or to wink at abuses of the rights of suspects.
Sin embargo, la respuesta no es abandonar nuestras normas, ni ignorar los abusos de los derechos de los sospechosos.
How can you resist the call of these inviting dishes that seem to wink at you as you browse the menu?
¿Cómo resistir a la llamada de estos platos tentadores que guiñan el ojo mientras pasas sus nombres en la carta?
Palabra del día
el hada madrina