Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I just can't seem to wind down.
Parece que no puedo relajarme.
As the summer starts to wind down, stay healthy, stay well, and enjoy all the things life has to offer.
En lo que se termina el verano, manténgase saludable, cuídese y disfrute todo lo que ofrece la vida.
Slowly begin to wind down, releasing all negative thoughts and worries.
Comienza a desconectarte lentamente, liberando todos los pensamientos negativos y preocupaciones.
This story is not going to wind down for a while.
Esta historia no va a relajarse un rato.
Restorative Yoga: Looking to wind down after a long day of work?
Yoga Restaurador: ¿Buscar relajarte tras un largo día de trabajo?
Perhaps to upload before the snap visit, or to wind down afterwards.
Tal vez subir antes de la visita de snap, o viento abajo luego.
From this position of strength, we've begun to wind down the war in Afghanistan.
Desde esta posición de poder, hemos empezado a concluir la guerra en Afganistán.
I thought you might want this if you care to wind down bit.
He pensado que podrías querer esto si quieres relajarte un poco.
Things are starting to wind down here.
Las cosas se están calmando por aquí.
Things are starting to wind down here.
Las cosas se están calmando por aquí.
Palabra del día
el espantapájaros