We need to weigh up the evil and take important initiatives. | Es necesario sopesar los males y adoptar importantes iniciativas. |
It's time to weigh up the real cost of that burger. | Es hora de sopesar el costo real de tu hamburguesa. |
This is something that we need to weigh up together. | Es algo que debemos sopesar juntos. |
It can be used to weigh up luggage, vegetable, meat and so on. | Se puede utilizar para pesar equipaje, verdura, carne y así sucesivamente. |
There is nothing to weigh up, there is no benefit. | No hay que ponderar nada, no hay ninguna utilidad. |
You have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety. | Hay que sopesar esa consideración con la discutible cuestión de la seguridad. |
It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used. | Por tanto, es necesario sopesar cuidadosamente cómo utilizarlos. |
It is therefore very difficult for us to weigh up the benefits. | Por consiguiente, nos cuesta sopesar los beneficios. |
As Social Democrats, these are the things we have to weigh up. | Como socialdemócratas que somos, se trata de aspectos que debemos sopesar. |
October has wanted to weigh up whether this movement left any impact on contemporary art. | October ha querido tantear si este movimiento dejó algún impacto en el arte contemporáneo. |
