weigh up
- Ejemplos
We need to weigh up the evil and take important initiatives. | Es necesario sopesar los males y adoptar importantes iniciativas. |
It's time to weigh up the real cost of that burger. | Es hora de sopesar el costo real de tu hamburguesa. |
This is something that we need to weigh up together. | Es algo que debemos sopesar juntos. |
It can be used to weigh up luggage, vegetable, meat and so on. | Se puede utilizar para pesar equipaje, verdura, carne y así sucesivamente. |
There is nothing to weigh up, there is no benefit. | No hay que ponderar nada, no hay ninguna utilidad. |
You have to weigh up that consideration with the debatable issue about safety. | Hay que sopesar esa consideración con la discutible cuestión de la seguridad. |
It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used. | Por tanto, es necesario sopesar cuidadosamente cómo utilizarlos. |
It is therefore very difficult for us to weigh up the benefits. | Por consiguiente, nos cuesta sopesar los beneficios. |
As Social Democrats, these are the things we have to weigh up. | Como socialdemócratas que somos, se trata de aspectos que debemos sopesar. |
October has wanted to weigh up whether this movement left any impact on contemporary art. | October ha querido tantear si este movimiento dejó algún impacto en el arte contemporáneo. |
We all need to weigh up the facts, but what standards should we apply? | Todos tenemos que sopesar nuestra decisión pero ¿con qué criterios? |
This evaluation could also provide an opportunity to weigh up the therapeutic value of the medicinal product. | Esta evaluación también podría brindar la oportunidad de sopesar el valor terapéutico del medicamento. |
You can write more than one in case you want to weigh up the probabilities. | Podrás escribir más de una cifra en caso de que desees sopesar tus probabilidades. |
I think you need to weigh up all your options and let your conscience decide, Ken. | Creo que deberías evaluar las opciones y dejar que decida tu conciencia, Ken. |
But this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands. | Pero esta Conferencia permitió sobre todo valorar la importancia de algunas reivindicaciones. |
The judge will have to weigh up whether a transfer of economic rights is exclusive or not. | El juez tendrá que sopesar si la cesión de derechos patrimoniales es en exclusiva o no. |
We also need to weigh up, as the rapporteur has said, what Parliament has negotiated. | Y también necesitamos sopesar, tal y como ha mencionado el ponente, lo que ha negociado el Parlamento. |
And if you consider following in his footsteps, it is a decision you will also have to weigh up. | Y si estás pensando en seguir sus pasos, es una decisión que también tendrás que sopesar. |
The decision is never easy to make, because you have to weigh up many factors that we present below. | La decisión nunca es fácil de tomar, porque hay que sopesar muchos factores que te presentamos a continuación. |
The AB 2061 allows near-zero-emission or zero-emission vehicles to weigh up to 82,000 pounds. | El AB 2061 permite que los vehículos de emisión cero o casi cero tengan un peso de hasta 82.000 libras. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!