Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is difficult not to weary if there be darkness in the heart.
Es difícil no fatigarse si existe oscuridad en el corazón.
The Apostle teaches us not to weary of living an ordered charity.
Nos enseña el Apóstol a no cansarnos de ejercer una caridad ordenada.
Inns, shops, and restaurants were established to provide sustenance and lodging to weary travelers.
Se abrieron posadas, tiendas y restaurantes que proporcionaban alimento y alojamiento a los agotados viajeros.
To weary at the mode of heating of 10 minutes.
Atormentar todavía al régimen de la calefacción de 10 minutos.
To weary a quarter more of hour on the switched-off plate.
Atormentar todavía el cuarto de la hora sobre la plancha desconectada.
Allow me to weary you with some details of my day?
¿Me permite aburrirla con algunos detalles de mi día?
It is not necessary to weary the throat and lungs in prayer.
No es necesario recargar la garganta y los pulmones al orar.
And we're getting older and vagabond life begins to weary us.
También estamos haciendo viejos y la vida de vagabundo nos empieza a cansar.
Besides, the invariable squabble for money on Saturday nights had begun to weary her unspeakably.
Además, las invariables disputas por dinero de los sábados por la noche comenzaban a fastidiarla sobre manera.
The port city of Bastia flings its arms wide open to weary travelers disembarking from a long ferry trip.
La ciudad portuaria de Bastia da la bienvenida a los agotados viajeros que desembarcan después de un largo viaje en ferri.
Palabra del día
permitirse