Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In a special way, however, concluding this May meditation, I wish to venerate, tomorrow, Mary in Jasna Gora (Bright Mountain) at Czestochowa and in the whole of my country.
De modo singular, sin embargo, para terminar esta meditación de mayo, deseo venerar mañana a María en Jasna Góra (Monte-Claro) de Czestochowa y en toda mi patria.
The Norman Robert Guiscard then gave instructions for the reclamation of the marshes and Guglielmo il Buono (William the Good) ordered that the Cathedral be built (1172-1179) to venerate the sacred image.
El normando Roberto Guiscardo dio inicio a las obras de sanemiento de los pantanos y Guillermo el Bueno quiso que fuese edificada la Catedral (1172-1179) para la veneración de la imagen sagrada.
Quraysh also used to venerate this day during the Jaahiliyyah.
Los Qureishitas también solían venerar este día durante la yahilíyah.
Soon, the people began to venerate him as a saint.
Pronto, el pueblo comenzó a venerarlo como santo.
In a few minutes we will have the opportunity to venerate the cross.
En unos minutos tendremos la oportunidad de venerar la cruz.
They created figures in their image, to serve them, and to venerate them.
Ellos crearon figuras a su imagen, para servirles, y venerarlos.
So go and find someone else to venerate.
Así que ve a encontrar a otro a quien venerar.
After the Eucharist, the many faithful present came forward to venerate the relic.
Después de la Eucaristía, los muchos fieles presentes se acercaron para venerar la reliquia.
All the city sailors decorates their fishing boats to venerate their patroness.
Todos los marineros de la ciudad decoran sus barcos de pesca para venerar su patrona.
The Viceroy changed his mind and allowed the people to venerate the image.
El Virrey cambió de opinión y permitió que la gente venerara la imagen.
Palabra del día
permitirse