venerate

In a special way, however, concluding this May meditation, I wish to venerate, tomorrow, Mary in Jasna Gora (Bright Mountain) at Czestochowa and in the whole of my country.
De modo singular, sin embargo, para terminar esta meditación de mayo, deseo venerar mañana a María en Jasna Góra (Monte-Claro) de Czestochowa y en toda mi patria.
The Norman Robert Guiscard then gave instructions for the reclamation of the marshes and Guglielmo il Buono (William the Good) ordered that the Cathedral be built (1172-1179) to venerate the sacred image.
El normando Roberto Guiscardo dio inicio a las obras de sanemiento de los pantanos y Guillermo el Bueno quiso que fuese edificada la Catedral (1172-1179) para la veneración de la imagen sagrada.
Quraysh also used to venerate this day during the Jaahiliyyah.
Los Qureishitas también solían venerar este día durante la yahilíyah.
Soon, the people began to venerate him as a saint.
Pronto, el pueblo comenzó a venerarlo como santo.
In a few minutes we will have the opportunity to venerate the cross.
En unos minutos tendremos la oportunidad de venerar la cruz.
They created figures in their image, to serve them, and to venerate them.
Ellos crearon figuras a su imagen, para servirles, y venerarlos.
So go and find someone else to venerate.
Así que ve a encontrar a otro a quien venerar.
After the Eucharist, the many faithful present came forward to venerate the relic.
Después de la Eucaristía, los muchos fieles presentes se acercaron para venerar la reliquia.
All the city sailors decorates their fishing boats to venerate their patroness.
Todos los marineros de la ciudad decoran sus barcos de pesca para venerar su patrona.
The Viceroy changed his mind and allowed the people to venerate the image.
El Virrey cambió de opinión y permitió que la gente venerara la imagen.
It is important not to venerate them.
Es importante que no los veneren.
Then we have the opportunity to venerate the cross with a touch or a kiss.
Entonces tenemos la oportunidad de venerar la cruz con un toque o un beso.
We're here to venerate them.
Estamos aquí para adorarlas.
H ow worthy of praise, how sweet to venerate is this famous father.
Qué digno es de alabanza, que dulce es venerar a este ínclito padre.
After the Vigil, pilgrims line up to venerate the Rosary kissed by Our Lady.
Después de la Vigilia, los peregrinos hacen fila para venerar el Rosario besado por Nuestra Señora.
Its strength and generosity has caused indigenous people to venerate it.
Su fortaleza y su generosidad han provocado, desde siempre, la veneración de los pueblos indígenas.
In ten years the blows of fate will force one to venerate the Book of Life.
En diez años los golpes del destino nos forzarán a venerar el Libro de la Vida.
In the two days that followed he decided to go to Turin to venerate the Holy Shroud.
Los dos días siguientes quiso ir a Turín para venerar la Sábana Santa.
It does not establish an obligatory cult but merely permission to venerate the beatus if one wishes.
No establece un culto obligatorio sino simplemente permiso para venerar al Beatosi se quiere.
Virgen del Carmen All the city sailors decorates their fishing boats to venerate their patroness.
Virgen del Carmen Todos los marineros de la ciudad decoran sus barcos de pesca para venerar su patrona.
Palabra del día
la huella