Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The tanks did not obtain to twirl e, at this moment, my heart stopped.
Los tanques no podía correr y en ese momento, mi corazón se detuvo.
Words to twirl or suffer–
Las palabras voltear o sufrir –
I don't even have to ask him to twirl because he just does it.
No tengo ni que pedirle que se gire porque él ya lo hace.
Her arms and legs seemed too heavy to twirl.
Sus brazos y piernas parecían demasiado pesados para hacerlos girar.
Oh, if only I had a moustache to twirl.
Oh, si solo tuviera un bigote que retorcer.
You look so pretty, I want to twirl you like a top.
Estas tan guapa, que quiero menearte de arriba a abajo.
And now it's broken the string, and it's starting to twirl very fast.
Y ahora ha roto la cuerda, y empieza a girar muy rápidamente.
Others manage to twirl around someone, like satellites.
Otros giran alrededor de alguien como satélites.
Let's tell, you forget to twirl a tube with toothpaste day after day.
Diremos, día tras día olvidáis de torcer el tubo con la pasta dentífrica.
Who wants to twirl with me?
¿Quién quiere girar conmigo?
Palabra del día
la almeja