In some cases the conveying process needs to turn a corner. | En algunos casos, el proceso de transporte tiene que girar una esquina. |
Do not hesitate to turn a corner into any narrow street. | No dudes en doblar cada esquina para entrar en cualquier callecita estrecha. |
I'll let you out once you're sorry and you're ready to turn a corner and be a team player, okay? | Te dejaré salir cuando te disculpes y estés dispuesto a cambiar......y a trabajar en equipo, ¿OK? |
When you slow down to turn a corner in the dark, the enhanced static cornering lights come to your assistance. | Al ralentizar la marcha para girar en una curva en la oscuridad, las luces estáticas en las esquinas te ayudan. |
When you slow down to turn a corner in the dark, the enhanced static cornering lights come to your assistance. | Al ralentizar la marcha para girar en una curva en la oscuridad, las luces estáticas en las esquinas le ayudan. |
I'll let you out once you're sorry and you're ready to turn a corner and be a team player, okay? | Te dejaré salir si dices que lo lamentas y estás dispuesto a cambiar......y a jugar en equipo, ¿de acuerdo? |
They travelled for about half an hour until, a few metres from the urban area of Nueva Villa del Aburrá, the taxi slowed down to turn a corner. | Llevaban media hora de trayecto, a escasos metros de la urbanización Nueva Villa del Aburrá, cuando el taxi disminuyó su velocidad para sortear una calle. |
You just have to turn a corner outside the apartment to find yourself on the Quai de Rive Neuve. From here you'll have a gorgeous view of all the boats in the harbor and the Mediterranean Sea. | Desde el alojamiento, tan solo tiene que doblar la esquina para llegar a Quai de Rive Neuve y, desde aquí, tendrá unas vistas preciosas de todos los barcos del puerto y del Mar Mediterráneo. |
Further to the agreement we concluded with the Committee on Budgetary Control, I also expect that the action plan on 15 May will help us at the Parliament to turn a corner, in tandem with the Commission. | Espero asimismo que gracias al compromiso alcanzado con la Comisión de Control Presupuestario el plan de acción del 15 de mayo nos ayude como Parlamento a ir por nuevos derroteros, junto con la Comisión. |
Uncontrollable factors include aggressive or impaired drivers and motorists who ignore the dangers of sharing the road with commercial vehicles (for example, those who do not allow enough room for a truck to turn a corner). | Los factores difíciles de controlar incluyen conductores agresivos o que no están en plenas facultades para manejar o que ignoran los peligros de compartir la carretera con vehículos comerciales (por ejemplo, los que no permiten bastante espacio para que un camión pueda dar la vuelta). |
