Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Wouldn't it be faster to tie up at the dock? | ¿No sería más rápido amarrar en el muelle? |
They like to tie up the loose ends. | A ellos les gusta atar los cabos sueltos. |
Best to tie up all the loose ends. | Mejor atar todos los cabos sueltos. |
And to tie up some loose ends with your husband. | Y para atar cabos sueltos con su esposo. |
You have until then to tie up any loose ends. | Tienes hasta entonces para atar todos los cabos sueltos. |
Just have a few loose ends to tie up here. | Solo hay algunos cabos sueltos que atar por aquí. |
I just have to tie up a few loose ends here. | Solo tengo que atar un par de cabos sueltos aquí. |
I had to tie up some loose ends at work. | Tuve que atar algunos cabos sueltos en el trabajo. |
These people don't need to tie up their victims. | Estas personas no necesitan atar a sus víctimas. |
Well, it's a great way to tie up loose ends. | Bueno, Eso es una buena manera de atar los cabos sueltos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!