Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Wouldn't it be faster to tie up at the dock?
¿No sería más rápido amarrar en el muelle?
They like to tie up the loose ends.
A ellos les gusta atar los cabos sueltos.
Best to tie up all the loose ends.
Mejor atar todos los cabos sueltos.
And to tie up some loose ends with your husband.
Y para atar cabos sueltos con su esposo.
You have until then to tie up any loose ends.
Tienes hasta entonces para atar todos los cabos sueltos.
Just have a few loose ends to tie up here.
Solo hay algunos cabos sueltos que atar por aquí.
I just have to tie up a few loose ends here.
Solo tengo que atar un par de cabos sueltos aquí.
I had to tie up some loose ends at work.
Tuve que atar algunos cabos sueltos en el trabajo.
These people don't need to tie up their victims.
Estas personas no necesitan atar a sus víctimas.
Well, it's a great way to tie up loose ends.
Bueno, Eso es una buena manera de atar los cabos sueltos.
Palabra del día
crecer muy bien