Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Seems to be the role of all women to thwart and betray me!
Ese parece ser el papel de todas las mujeres, contrariarme y traicionarme.
Nothing comes to thwart the harmonious expression of its intrinsic qualities.
Nada viene a frustrar la expresión armoniosa de sus cualidades intrínsecas.
There are one-way valves to thwart development of varicosities.
Hay válvulas unidireccionales para frustrar el desarrollo de las varicosidades.
However, it is not too late to thwart her evil plans.
Sin embargo, no es demasiado tarde para frustrar sus planes malvados.
There are one-way valves to thwart development of varicosities.
Hay válvulas unidireccionales para frustrar el desarrollo de várices.
We're sending in troops to thwart this movement immediately!
¡Estamos enviando tropas para frustrar este movimiento de inmediato!
No single star-nation has the power to thwart these divine operations.
Ninguna nación estelar individual tiene el poder de frustrar estas operaciones divinas.
They will always look for mechanisms to thwart anything that we do.
Ellos siempre buscarán mecanismos para contrarrestar cualquier cosa que hagamos.
Other countries are taking different paths to thwart media freedom.
Otros países están tomando diferentes caminos para coartar la libertad de los medios.
Use the given secret to thwart Devastator's evil plan.
Utilice el secreto dado a frustrar el plan malvado Devastator 's.
Palabra del día
el guion