Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is impossible to tell from the photographs what these odd objects contained, but it is possible to get an idea of how much they weighed. | Por las fotos es imposible saber qué contenían estos raros objetos, pero sí que se puede llegar a hacer una idea de cuanto podrían haber llegado a pesar. |
I have a few Den species that want a lot of water all the time and, I believe, have continuous growth (from reading, too early to tell from experience), and maybe one of these are in the parentage of your hybrid. | Tengo algunas especies de la guarida que deseen muchos de agua toda la hora y, yo creen, tienen crecimiento continuo (de la lectura, decir demasiado temprano por experiencia), y uno de éstos está quizá en la familia de tu híbrido. |
It's hard to tell from what's left of her face. | Es difícil decirlo por lo que queda de su rostro. |
It's hard to tell from what's left of her face. | Es difícil saberlo por lo que queda de su cara. |
It's hard to tell from ISR, but it could work. | Es difícil verlo con el ISR, pero puede funcionar. |
It's hard to tell from the highlighting in this case. | En este caso, a partir del resaltado es difícil decirlo. |
It's hard to tell from just physical examination. | Es difícil de decir solamente desde el examen físico. |
It's kinda hard to tell from this picture, ain't it? | Es difícil saber por la foto, ¿no? |
What will you be able to tell from that? | ¿Qué nos podrá decir de eso? |
It's hard to tell from the outside. | Es difícil decirlo desde el exterior. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!