Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Therefore the Devas had to take the form of monkeys.
Por esa razón, los Devas tuvieron que tomar forma de monos.
In other words, they had to take the form of an unholy mortal.
En otras palabras, ellos tenían que tomar la forma de un mortal impío.
Able to take the form of anyone or anything it sees.
Capaz de tomar la forma de lo que sea que vea.
It doesn't have to take the form of explicit environmental or topographic change.
No toma la forma explícita de un cambio ambiental o topográfico.
If this were to take the form of fundamentalism, the results could be catastrophic for us.
Si adoptasen la forma del fundamentalismo, los resultados podrían ser catastróficos para nosotros.
Psychological ailments are likely to take the form of peculiar anxieties and nervousness.
Es posible que las psicológicas tomen la forma de una ansiedad peculiar y nerviosismo.
However, it did not necessarily have to take the form of five- and 10-year reviews.
Sin embargo, no tienen necesariamente que tomar la forma de exámenes quinquenales o decenales.
It should therefore be possible for such measures to take the form of regulations or decisions.
Por tanto, debe ser posible que tales medidas revistan la forma de reglamentos o decisiones.
However, exploitation does not need to take the form of an integration of assets.
Ahora bien, esta explotación no tiene que consistir forzosamente en una integración de activos.
Fibers are stopped by the wire-strainer to take the form of the desired object.
Las fibras se quedan atrapadas por el enrejado, se depositan y acumulan hasta formar el objeto deseado.
Palabra del día
la almeja