It's starting to take effect on her. | Está empezando a tener efecto en ella. |
It is due to take effect on July 29. | La ley está programada a entrar en vigor el 29 de julio. |
The freeze was planned to take effect on 1 March 2000. | La suspensión debió haber entrado en vigor el 1° de marzo de 2000. |
In Germany this is scheduled to take effect on 1 January 1998. | En Alemania se empezará a aplicar esta normativa el 1o de enero de 1998. |
The division was to take effect on the date of British withdrawal. | La división se haría efectiva el día que los británicos consumaran su retirada. |
The commitments are to take effect on the date of the decision’s adoption. | Los compromisos entrarán en vigor en la fecha de adopción de la Decisión. |
The Multi-cultural Family Support Act is scheduled to take effect on 22 September 2008. | La Ley de ayuda a la familia multicultural entrará en vigor el 22 de septiembre de 2008. |
Note: It may take up to 15 minutes for new or changed rules to take effect on incoming messages. | Nota: Las nuevas reglas o los cambios pueden tardar hasta 15 minutos en aplicarse a los mensajes entrantes. |
It was adopted by Parliament on 20 May 2003 to take effect on 1 January 2004. | El 20 de mayo de 2003 el Parlamento lo aprobó con efecto a partir del 1º de enero de 2004. |
DNS changes may take up to 12 hours to take effect on your network and be reflected in ERA Web Console. | Los cambios en los DNS podrían tomar 12 en impactar en su red y reflejarse ERA Web Console. |
