to take effect on
- Ejemplos
It's starting to take effect on her. | Está empezando a tener efecto en ella. |
It is due to take effect on July 29. | La ley está programada a entrar en vigor el 29 de julio. |
The freeze was planned to take effect on 1 March 2000. | La suspensión debió haber entrado en vigor el 1° de marzo de 2000. |
In Germany this is scheduled to take effect on 1 January 1998. | En Alemania se empezará a aplicar esta normativa el 1o de enero de 1998. |
The division was to take effect on the date of British withdrawal. | La división se haría efectiva el día que los británicos consumaran su retirada. |
The commitments are to take effect on the date of the decision’s adoption. | Los compromisos entrarán en vigor en la fecha de adopción de la Decisión. |
The Multi-cultural Family Support Act is scheduled to take effect on 22 September 2008. | La Ley de ayuda a la familia multicultural entrará en vigor el 22 de septiembre de 2008. |
Note: It may take up to 15 minutes for new or changed rules to take effect on incoming messages. | Nota: Las nuevas reglas o los cambios pueden tardar hasta 15 minutos en aplicarse a los mensajes entrantes. |
It was adopted by Parliament on 20 May 2003 to take effect on 1 January 2004. | El 20 de mayo de 2003 el Parlamento lo aprobó con efecto a partir del 1º de enero de 2004. |
DNS changes may take up to 12 hours to take effect on your network and be reflected in ERA Web Console. | Los cambios en los DNS podrían tomar 12 en impactar en su red y reflejarse ERA Web Console. |
ESET Management Agent must be installed and configured to connect to the ESMC Server for policies to take effect on clients. | ESET Management Agent debe estar instalado y configurado para conectarse a ESMC Server y que las políticas surtan efecto en los clientes. |
Very small amount of product and very short time so that the lubricant of guarana begins to take effect on your skin. | Muy poca cantidad de producto y muy poco tiempo para que el lubricante de guaraná empiece a surtir efecto sobre tu piel. |
Note: It can take up to 3-5 working days for a primary photo change to take effect on your page. | Nota: Pueden transcurrir de tres a cinco días hábiles para que estos cambios se hagan visibles en su página. |
Note: It can take up to 3-5 business days for a primary photo change to take effect on your page. | Nota: Pueden transcurrir de tres a cinco días hábiles para que estos cambios se hagan visibles en su página. |
Most of the chaptered bills included in the digest are slated to take effect on January 1, 2018. | La mayoría de los proyectos de ley promulgados incluidos en el compendio deberán entrar en vigor el 1 de enero de 2018. |
The first regulations shall be made by the Supervisory Authority so as to take effect on the entry into force of this Protocol. | El primer reglamento será promulgado por la Autoridad supervisora para que tenga efecto al entrar en vigor el presente Protocolo. |
Requests submitted by 29 September 2012 shall be deemed to take effect on 28 June 2012. | Se considerará que las solicitudes presentadas a más tardar el 29 de septiembre de 2012 tendrán efectos a partir del 28 de junio de 2012. |
Now this last stage in the controlled deregulation of the postal market is set to take effect on 1 January 2011. | Ahora se ha establecido que esta última fase de la liberalización controlada del mercado postal entre en vigor el 1 de enero de 2011. |
The transposition of these rules into national law must be done for them to take effect on January 1, 2020. | La transposición al ordenamiento nacional de estas normas se deberá realizar para que despliegue sus efectos a partir del 1 de enero de 2020. |
The resolution was scheduled to take effect on 30 November 2000, unless concrete measures had been taken to end forced labour. | La resolución debería surtir efecto el 30 de noviembre de 2000, a menos que se hayan tomado medidas concretas para poner término al trabajo forzoso. |
