Abstention rates continue to rise, it is hard to put together parliamentary majorities for governments, and financial scandals are spreading to taint all the parties in power, whatever their labels. | El ascenso de la abstención, la dificultad para constituir mayorías parlamentarias para formar gobiernos y la generalización de escándalos financieros afectan a todos los partidos en el poder, cualquiera que fuere su etiqueta. |
I don't want to taint the investigation with my opinion. | Yo no quiero echar a perder la investigación con mi opinión. |
Did you really come here to taint the memory of my son? | ¿En serio has venido para manchar la memoria de mi hijo? |
I calm the fires that would burst forward to taint your soul. | Yo calmo los fuegos que pudieran brotar para manchar vuestra alma. |
Your Honor, Mr. Canning is trying, yet again, to taint this jury. | Señoría, el Sr. Canning está intentando, otra vez, contaminar a este jurado. |
But we don't want to taint the answer, we want to know the truth. | Pero nosotros no queremos manchar la respuesta, queremos saber la verdad. |
I wouldn't want to taint anything. | No quisiera contaminar nada. |
Even these relatively small-scale provocations are used by the establishment to taint the school student movement. | Incluso estos incidentes relativamente pequeños son usados desde el sistema para desprestigiar el movimiento de los estudiantes de enseñanza media. |
Whoever loves with all his heart and soul does not allow anything to taint or dilute the quality of such an unconditional Love. | Quien ama con todo su corazón y alma no permite que nada manche o diluya la calidad de ese Amor tan incondicional. |
And we don't want to put anything on the food that we eat any more—to taint it for us, any more than you. | Y no quiero ponerle nada a la comida que comemos nosotros, del mismo modo que tú haces. |
