Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is a time for nobles and commoners, soldiers and sorcerers, assassins and sages to come together and to stoke their fortunes..,., and their lives. and their lives.
Es una época de nobles y plebeyos, soldados y hechiceros, asesinos y sabios se reúnan y replantear sus fortunas... y sus vidas.
Rights have been denied and threats continue to stoke the conflict.
Se han denegado derechos y las amenazas siguen agudizando el conflicto.
He might be cheating to stoke his masculine ego.
Él puede estar engañándote para cargar su ego masculino.
People may question why companies continue to stoke risk.
Las personas pueden cuestionar por qué las empresas continúan avivando el riesgo.
Before you get a chance to stoke them.
Antes de que usted tenga la oportunidad de avivarlos.
The US will continue to stoke the flames in Ukraine to destabilize Europe and Eurasia.
EE.UU. seguirá avivando las llamas en Ucrania para desestabilizar Europa y Eurasia.
Every day you have to stoke it, give it air and renew it.
Cada día hay que atizar el fuego, ponerlo al viento y renovarlo.
I use them so I don't have to stoke my forge.
Los uso en mi forja, así es más fácil.
Soon after, Sharon came to power. He did everything possible to stoke the fires.
Poco tiempo después Sharon llegó al poder e hizo todo lo posible para atizar el fuego.
The problem with easy money is it's likely to stoke up inflationary pressures in the US.
El problema con el dinero fácil es que probablemente incremente las presiones inflacionarias en EEUU.
Palabra del día
permitirse