They don't have enough to still hold them for trial. | No tienen bastante pruebas para llevarlos a juicio. |
Twenty years ago, in a conference Richard and I were at together, I wrote a poem, which seems to me to still hold for me today. | Hace 20 años, estuvimos juntos en una conferencia Richard y yo. Escribí un poema que me parece todavía hoy sostengo. |
I remember looking to my side and seeing the darkness fade like a fog, but trying to still hold on to me in a vain attempt to keep me. | Recuerdo que miré hacia mi lado y vi que la oscuridad se disolvía como la niebla, pero todavía tratando de agarrarse a mí en una vana tentativa por sujetarme. |
I had to heat up this story because I would like to still hold you a while over the water, so that you can have more time to look at the matrix from above. | Tuve que calentar esta historia porque me gustaría todavía sujetar a ustedes un rato sobre el agua para que pueden tener más tiempo para mirar la matriz desde arriba. |
The semi-submersible vessel, which is estimated to still hold another 2.5 tons of drugs, was scuttled on 13 July by its four crew members–three Colombians and one Honduran–when they were intercepted by Honduran coast guard agents. | La nave semisumergible, en la que se estima aún hay otras 2,5 toneladas de la droga, fue hundida el 13 de julio por sus cuatro tripulantes (tres colombianos y un hondureño), cuando fueron interceptados por la agentes guardia costera de Honduras. |
