Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We need to stay aware of the Instant Gratification Monkey.
Tenemos que ser conscientes del Mono de la Gratificación Instantánea.
Please revisit this page to stay aware of any changes.
Vuelva a visitar esta página para estar al corriente de cualquier cambio.
Please revisit this page to stay aware of any changes.
Por favor, visita esta página de forma periódica para estar al tanto de cualquier cambio.
Whatever happens you always have to stay aware.
Sea lo que sea, permanece siempre alerta.
However, even if you're at a location with a lifeguard, you need to stay aware and attentive.
Sin embargo, incluso si se encuentra en un lugar con un guardavidas, debe estar alerta y atento.
I'm now able to stay aware of the status of projects and review things quickly at a high level.
Ahora puedo mantenerme alerta de los estados de proyectos y revisar aspectos a nivel general velozmente.
It can also ensure drivers check their rear-view mirrors regularly to stay aware of nearby traffic.
También puede asegurar que los conductores revisen los espejos retrovisores con regularidad para mantenerse al tanto del tráfico que les rodea.
Do not try to control these shapes, just observe quietly and keep your mind on your intention to stay aware.
No intentes controlar esas formas, simplemente observa con tranquilidad y mantén tu mente enfocada en tu propósito de permanecer consciente.
The best way to stay aware is, quite simply, by asking your guests so they tell you their feelings and opinions.
La mejor manera de estar al tanto es, simplemente, preguntando a sus huespuedes para que le cuenten sus impresiones y opiniones.
Caterpillar encourages the periodic review of this Privacy Statement to stay aware of any changes to it.
Caterpillar recomienda revisar periódicamente esta declaración de privacidad para mantenerse al tanto de los posibles cambios que se puedan dar en ella.
Palabra del día
la almeja