Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I like a man who knows how to slake a thirst. | A mí me gustan los hombres que saben cómo saciar la sed. |
As we drink profoundly at the well of the Lord, we hope to slake our thirst during our daily and lifelong journey. | Mientras bebemos profundamente en el pozo del Señor, esperamos saciar nuestra sed durante nuestro viaje diario y de por vida. |
Because the water is intended to slake the thirst of the masses, they must hasten their progress for the need is great. | Debido a que el agua está destinada a saciar la sed de las masas, deberán acelerar su progreso, porque la necesidad es grande. |
Both times when I woke up from the anesthetic, she was sitting patiently, waiting for me with ice chips to slake my thirst. | En ambas ocasiones, cuando me desperté de la anestesia ella estaba allí, sentada pacientemente, esperándome con trocitos de hielo para calmar mi sed. |
Renew your zeal to slake his thirst in the pitiful features of the poorest of the poor: 'You did it to Me'. | Renueven su celo para saciar su sed en las dolorosas similitudes de los más pobres entre los pobres: 'Ustedes a mí me lo hicieron'. |
We seek to slake the heart's thirst by pursuing pleasures, only to find that our cravings have grown that much more fierce. | Tratamos de saciar las ansias de nuestro corazón a través de los placeres, solo para comprobar que nuestros anhelos se tornan cada vez más ávidos e intensos. |
It will only be a cup and will not be able to slake the thirst, but we know it will do good, both to the one who receives a sip as well as to those who give it, he said. | Será solo un vaso y no podrá saciar la sed, pero sabemos que hará bien, tanto a quien reciba un sorbo como a quien lo dona, ha precisado. |
It's no longer enough to pack the family off to some seaside resort for a week and pick cockles: in the frantic rush of the 21st century, people are increasingly turning to wild activities to slake their need for a battery recharge. | Ya no es suficiente embalar la familia a un balneario durante una semana y recoger conchas: en el frenético apuro del siglo XXI, se están volviendo cada vez más a actividades silvestres para saciar su necesidad de una recarga de la batería. |
Though separated from our own time by two centuries, the society in which the Báb appeared resembles the present-day world for the sense of oppression and for the longing of so many to find answers to slake the soul's thirst to know. | Aunque dos siglos la separan de nuestros días, la sociedad en la que apareció el Báb se asemeja al mundo actual por el sentimiento de opresión y por el anhelo de tantos por encontrar respuestas que aplaquen la sed de saber del alma. |
She got a master's in philosophy just to slake her curiosity. | Estudió una maestría en filosofía solamente para aplacar su curiosidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!