Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The condensed water penetrates the skin and gets the body to slacken and the skin is clean.
El agua condensada penetra en la piel y consigue que el cuerpo se destense y la piel se limpie.
It was common that they received several bullet impacts or blade wounds, before losing the spirits, to slacken and to fall down.
Era común que recibiesen varios impactos de bala o heridas de armas blancas, antes de perder los ánimos, aflojarse y caer.
In this regard I encourage you not to slacken your efforts to improve the quality of the human, intellectual and spiritual formation of seminarians.
A este respecto, os aliento para que no cejéis en vuestros esfuerzos por mejorar la calidad de la formación humana, intelectual y espiritual de los seminaristas.
What is more, you have a lot still to do. As you are well aware, in November 2006 the European Parliament urged your governments not to slacken the pace of reform.
Como ustedes bien saben, en noviembre del año pasado el Parlamento Europeo instó a sus Gobiernos a mantener sin pausa el ritmo de las reformas.
The force of his pursuit began to slacken.
La fuerza de su búsqueda comenzó a aflojarse.
This caused the army's internal regime to slacken.
Esto causó al régimen interno del ejército para aflojar.
In other words, this is no time to slacken.
En otras palabras, no es el momento para disminuir el ritmo.
That's no reason to slacken off.
Eso no es ninguna razón para aflojar.
Growth is also expected to slacken in Japan and the euro area.
También se espera una desaceleración en Japón y en la zona del euro.
But the beaches are fantastic and you will be able to slacken there during a few hours.
Pero las playas son fantásticas y usted podrá relajarse allí durante algunas horas.
Palabra del día
la capa