Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Its major objective was to identify the Founder's charism and then to situate it in Oblate life and mission[25].
El objetivo principal de ese congreso sería identificar el carisma del Fundador y situarlo luego en la vida y la misión de los oblatos [25].
Its major objective was to identify the Founder's charism and then to situate it in Oblate life and mission [25].
El objetivo principal de ese congreso sería identificar el carisma del Fundador y situarlo luego en la vida y la misión de los oblatos [25].
Can you relate it to any literary movement, current, fashion or circle, allowing you to situate it as a historical phenomenon?
¿Puedes relacionarlo con algún movimiento literario, corriente, moda, etc. que te permita situarlo en tanto que fenómeno histórico?
The second variation is when Lacan displaces the real of the signified or of meaning in order to situate it in relation to the signifier.
Segunda respuesta: Lacan desplaza lo real del significado o del sentido, para situarlo en relación al significante.
Michael Cohen took over Ascher's argument to situate it in terms of a problem of the intellectual urban company in relation with the political urban company.
Michael Cohen recoge el argumento de Ascher para tratarlo en términos de un problema de la empresa urbana intelectual en relación con la empresa urbana política.
The text of each letter is preceded by a brief introduction, which helps to situate it in the context of the life of Br. Gabriel Taborin and in broader spheres.
El texto de cada carta va precedido por una pequeña introducción que ayuda a situarla en el contexto de la vida del Hermano Gabriel Taborin y en ámbitos más amplios.
Although developed during the 1970s and 1980, this theorethical approach offers insight into contemporary conflict analysis and help to situate it the context of social and international conditions.
Aunque desarrollado durante los setenta y ochenta esta aproximación teórica ofrece una visión contemporánea en el análisis de conflictos y ayuda a situar en el contexto social de las condiciones internacionales.
All these things, all these fields of international debate hinder at stake in those years, denying to the architecture his specific content and tending to situate it like vicarious field, dependent.
Todas estas cosas, todos estos campos de debate internacional entraban en juego en aquellos años, negando a la arquitectura su contenido específico y tendiendo a situarla como campo vicario, dependiente.
To unravel the symbolic and visual complexity of the Alhambra, it is necessary to situate it in terms of the city as a whole, concentrating particularly on its height and perspective.
Para desentrañar la complejidad simbólica y visual del conjunto es necesario previamente situarlo en el plano de la ciudad y, sobre todo, atender a sus alturas y perspectivas.
On this account, epistemology, it was the relevant specific virtue of that 1799 Gauss piece, which had prompted me to situate it as the cornerstone of the initial educational program of the youth movement.
Por este motivo la epistemología, esa virtud específica de la obra de Gauss de 1799, fue lo que me llevó a situarla como la piedra angular del programa educativo inicial del movimiento de juventudes.
Palabra del día
casi