I had to shelve the trouser bench anyway. | He tenido que dejar la idea del pantalón-silla. |
They asked Chirac to shelve this law. | Pidieron que Chirac archivara la ley. |
One has been to shelve the manual for financially and politically controlling international NGOs. | Una ha sido engavetar el manual de control financiero y político de las ONG internacionales. |
That would not be to shelve the Commission's work but rather to give it the respect it deserved. | Eso no significa archivar la labor de la CDI, sino considerarla con el respeto que merece. |
They very quickly fell in love each other and decided not to shelve the wedding. | Se han enamorado muy rápidamente el uno en el otro y han decidido no aplazar la boda en el cajón largo. |
I appeal specifically to the Commission not to shelve the dialogue on human rights for the duration of the negotiations, but to intensify it. | Insto concretamente a la Comisión a no aparcar el diálogo sobre los derechos humanos durante las negociaciones, sino a intensificarlo. |
The board was ready to shelve the whole thing. | El consejo estaba preparado para archivar todo esto. |
You have to shelve the education plan. | Tiene que olvidar el plan de educación. |
I want to shelve this baby thing for a while. | Quiero dejar a un lado lo del bebé. |
I had to shelve the trouser bench anyway. | Tuve que posponer la idea de la silla-pantalón. |
