Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's no easy task to sever a man's head.
No es una tarea fácil córtale la cabeza a un hombre.
It would require me to sever my alliance to suffering.
Ello implicaría romper mi alianza con el sufrimiento.
The answer is to sever the connection.
La respuesta es cortar la conexión.
Forgiveness—is to sever the relationship with that action that is dragging you down.
Perdonar es romper la relación con una acción que te está agobiando.
Having clear, legally defined procedures for investors to sever ties with the company.
Contar con procedimientos claros y legalmente definidos para la separación de inversionistas.
Once it had been an artifact of great evil, but the Scorpion had managed to sever its connection to Jigoku.
Una vez había sido un artefacto de gran maldad, pero los Escorpión habían conseguido cortar su conexión con Jigoku.
I call for the European Union to continue to pursue a sustainable foreign policy with Russia and not to sever relations.
Pido a la Unión Europea que siga desempeñando una política exterior continuada con Rusia y que no rompa las relaciones.
The judge also refused a defense motion to sever the cases of the four defendants and try all the defendants separately.
Asimismo, el juez negó una petición de la defensa de que se enjuiciara por separado a los cuatro acusados.
First of all, at Member-State level, where I share the position that it is more sensible to talk about such topics than to sever relations.
En primer lugar, como Estado miembro, donde comparto la postura de que es más razonable hablar de dichos temas que romper las relaciones.
By attaching strings to your half-hearted attempts to forgive, you void them instantly, as you fail to sever your personal attachment to the events in need of healing.
Al atar hilos a vuestros poco entusiastas intentos por perdonar, instantáneamente los anulan, ya que no pueden cortar vuestro apego personal a los eventos que necesitan sanación.
Palabra del día
el guion