Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All right, yeah, I'm gonna need you to settle up.
Está bien, si, voy a necesitar que te calmes.
Just got a score... to settle up with him when I get out.
Tengo una cuenta pendiente... que arreglar con el cuando salga.
That's why I came to San Francisco, to settle up his estate.
Por eso vine a San Francisco, para arreglar lo de su patrimonio.
He's gonna have to settle up with you.
Él tendrá que arreglar cuentas contigo.
We'll have to wait for another day to settle up with Seska.
Tendremos que esperar a arreglarle las cuentas a Seska.
But you need to settle up with yourself and I can't help you there.
Pero tienes que arreglarte contigo mismo, y ahí no puedo ayudarte.
If I could ask you to settle up, Sir?
¿Podría pedirle que abonase la cuenta, señor?
Try to settle up amicably and correct yourself.
Trata de hacer la paz amigablemente y corrígete.
Did you want to settle up for your drinks at the bar?
¿Quiere pagar ya las consumiciones del bar?
Let me know when you want to settle up. #It's already settled.
Avísame cuando quieras arreglar cuentas. Ya está todo arreglado.
Palabra del día
la huella