It is necessary to satiate the thirsty men of peace. | Es preciso dar de beber a los hombres sedientos de paz. |
Serve the neighbor as one who offers the cup of pure water to satiate the walker in the desert. | Servir al prójimo como quien oferta el vaso de agua purísima que sacia la sed del caminante en el desierto. |
They will be very suitable for children, who need an energetic food to satiate them quickly. | Serán muy indicados para la dieta de los niños, que precisan muchas veces de un alimento que pueda saciar su hambre rápidamente. |
They are as hard as diamond that cuts the glass to make the brilliant cup to satiate the traveler. | Son duras como el diamante que corta el vidrio para sacar de él una copa brillante que sacia la sed del viajero. |
You should eat them to satiate and appease your hunger. | Debieran consumirlos para saciar y calmar su hambre. |
R. For those who hunger and thirst to satiate their carnal appetites. | R. Por los que tienen hambre y sed de saciar sus apetitos carnales. |
What we give the power to satiate our existence? | Lo que damos el poder para saciar nuestra existencia? |
For many years, we have sought to satiate our thirst in all the wrong places. | Durante muchos años, hemos buscado saciar nuestra sed en todos los lugares equivocados. |
Billy helps to satiate the appetite of the monster to protect the people. | Ayuda a Billy a saciar el apetito del monstruo para proteger al pueblo. |
See how they compete to satiate your curiosity and show you all that you\fantasized about. | Ver cómo compiten para saciar su curiosidad y mostrar a todos que usted\fantaseado. |
