satiate

It is necessary to satiate the thirsty men of peace.
Es preciso dar de beber a los hombres sedientos de paz.
Serve the neighbor as one who offers the cup of pure water to satiate the walker in the desert.
Servir al prójimo como quien oferta el vaso de agua purísima que sacia la sed del caminante en el desierto.
They will be very suitable for children, who need an energetic food to satiate them quickly.
Serán muy indicados para la dieta de los niños, que precisan muchas veces de un alimento que pueda saciar su hambre rápidamente.
They are as hard as diamond that cuts the glass to make the brilliant cup to satiate the traveler.
Son duras como el diamante que corta el vidrio para sacar de él una copa brillante que sacia la sed del viajero.
You should eat them to satiate and appease your hunger.
Debieran consumirlos para saciar y calmar su hambre.
R. For those who hunger and thirst to satiate their carnal appetites.
R. Por los que tienen hambre y sed de saciar sus apetitos carnales.
What we give the power to satiate our existence?
Lo que damos el poder para saciar nuestra existencia?
For many years, we have sought to satiate our thirst in all the wrong places.
Durante muchos años, hemos buscado saciar nuestra sed en todos los lugares equivocados.
Billy helps to satiate the appetite of the monster to protect the people.
Ayuda a Billy a saciar el apetito del monstruo para proteger al pueblo.
See how they compete to satiate your curiosity and show you all that you\fantasized about.
Ver cómo compiten para saciar su curiosidad y mostrar a todos que usted\fantaseado.
Watch how they compete to satiate your curiosity and show you all that you\fantasized about.
Ver cómo compiten para saciar su curiosidad y mostrar a todos que usted\fantaseado.
While trying to satiate their inferior desires, indeed, they find pain.
Buscan saciar sus deseos inferiores, no obstante, implacablemente, van de cara al dolor.
But these eight episodes did more than enough to satiate the audience and tell a complete story.
Pero estos ocho episodios bastaron para saciar al espectador y contar una historia completa.
Rebecca volunteered to give him water and also offered to satiate the thirst of his camels.
Rebecca se ofreció a darle agua y también se ofrece para saciar la sed de sus camellos.
Not necessary. To appease your hunger, to satiate your hunger, a simple meal is enough.
Para calmar tu apetito, para saciarte, es suficiente una comida sencilla.
The material appeals arrive for everyone called to satiate their tendencies more or less serious.
Los llamamientos materiales llegan para todos y todos son llamados a saciar sus tendencias más o menos graves.
You are trying to satiate entire product demand through having a centralized list of inventory.
Usted está tratando de saciar toda la demanda del producto a través de tener una lista centralizada de inventario.
He now roams Oldus, searching for a worthy challenger to satiate his thirst for battle.
Ahora ronda por Oldus en busca de un enemigo digno que sacie sus ansias de batalla.
The material appeals arrive for all called to satiate their more or less serious tendencies.
Las demandas materiales llegan para todos y todos son llamados a saciar sus tendencias más o menos graves.
And if nothing suffices, there are the Suunto watches military to satiate even the fussiest of buyers.
Y si no es suficiente, hay los Relojes Suunto militar para saciar incluso la variada de compradores.
Palabra del día
el higo