Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I was trying not to rub it in. | Trataba de no frotarlo. |
No need to rub it in. | No es necesario refregármelo. |
No need to rub it in. | No hace falta refregármelo. |
He sent the jet to rub it in my face. | Envió el jet para restregarlo en mi cara. |
Did you come here to rub it in my face? | ¿Vino aquí a fregarme eso en mi cara? |
No need to rub it in her face. Oh, agreed. | No es necesario frotarlo en su cara. Oh, de acuerdo. |
You came here to rub it in my face. | Viniste aquí a restregármelo en mi cara. |
You came here to rub it in my face. | Viniste aquí a restregármelo en mi cara. |
You don't have to rub it in our faces. | No tienes que restregárnoslo en nuestras caras. |
Look, I didn't come here to rub it in your face. | Mira, no he venido aquí para restregarte nada por la cara. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!