to rub it in

I was trying not to rub it in.
Trataba de no frotarlo.
No need to rub it in.
No es necesario refregármelo.
No need to rub it in.
No hace falta refregármelo.
He sent the jet to rub it in my face.
Envió el jet para restregarlo en mi cara.
Did you come here to rub it in my face?
¿Vino aquí a fregarme eso en mi cara?
No need to rub it in her face. Oh, agreed.
No es necesario frotarlo en su cara. Oh, de acuerdo.
You came here to rub it in my face.
Viniste aquí a restregármelo en mi cara.
You came here to rub it in my face.
Viniste aquí a restregármelo en mi cara.
You don't have to rub it in our faces.
No tienes que restregárnoslo en nuestras caras.
Look, I didn't come here to rub it in your face.
Mira, no he venido aquí para restregarte nada por la cara.
If you only came to rub it in, you'd better leave.
Si solo viniste a insistir, sería mejor que te fueras.
Now you're here to rub it in my face?
¿Ahora estás aquí para echármelo en cara?
And I don't want to rub it in, but beware of press.
Y no quiero insistir, pero tenga cuidado con la prensa.
Look, you don't have to rub it in, okay?
Mira, no tienes que restregármelo en la cara, ¿vale?
You know, Eric, you don't have to rub it in.
Sabes, Eric, no tienes que seguir recordandomelo.
You don't get to rub it in, I'm new here.
No me lo frieges, soy nuevo aquí.
We didn't really need to rub it in their faces.
Realmente no necesitamos restregárselo en la cara.
Look, you don't have to rub it in, okay?
Mira, no necesitas restregármelo en la cara, ¿vale?
You don't have to rub it in her face.
No se lo refriegues en la cara.
No need to rub it in her face.
No es necesario frotarlo en su cara.
Palabra del día
permitirse