Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If that subjects me to ridicule then so be it.
Si por esto me expongo a que se burlen de mí, entonces, que así sea.
Why do we take the risk of making a request that sometimes leads people to ridicule us?
¿Por qué asumimos el riesgo de hacer una petición que algunas veces lleva a que la gente nos ridiculice?
It's none of my business, but I don't want her to ridicule my friends.
De todos modos, eso no me incumbe... pero no me gustaría que se burlase de mis amigos.
You just handed her exactly what she needs to ridicule you and humiliate you for the rest of your life, and me, too!
Tu hiciste exactamente lo que necesita para... ridiculizarte y humillarte... por el resto de tu vida, ¡y a mi también!
For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.
Han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos, pero recibirán noticias de aquello de que se burlaban.
I think that these groups will be isolated and subject to ridicule.
Creo que estos grupos serán aislados y sujeto a ridiculizar.
I know that you're trying to ridicule me with these kind of questions.
Sé que estás intentando ridiculizarme con este tipo de preguntas.
They will invent all kinds of arguments to ridicule psychic energy.
Ellos inventarán toda clase de argumentos para ridiculizar a la energía psíquica.
Only certain programs are created on purpose to ridicule Christianity.
Solo ciertos programas se crean con el propósito de ridiculizar el cristianismo.
Finally, satire involves the use of parody to ridicule.
Por último, la sátira implica parodiar hasta ridiculizar.
Palabra del día
permitirse