Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Plans are being made for this Dialogue to reverberate through the hearts and minds of tens and hundreds of thousands of people.
Se preparan planes para que este Diálogo repercuta en el corazón y la mente de decenas y cientos de miles de personas.
His music for the shows Nouvelle Expérience, We Reinvent the Circus, Saltimbanco, Mystère and Alegría reverberated–and continue to reverberate–well beyond the big top.
Su música para los espectáculos Nouvelle Expérience, We Reinvent the Circus, Saltimbanco, Mystère y Alegría obtuvo resonancia, y sigue haciéndolo, más allá de la carpa principal.
To reverberate with the rhythm of the Cosmos means to realize the entire magnitude of Infinity.
Reverberar con el ritmo del Cosmos significa comprender la magnitud completa del Infinito.
It seemed to reverberate through the very stones beneath his feet.
Parecía reverberar en las propias piedras que tenía bajo sus pies.
This story needs to reverberate throughout society.
Esta historia tiene que retumbar por toda la sociedad.
Many of our actions have immediate effects but seem to reverberate at the time.
Muchas de nuestras acciones tienen efectos inmediatos pero parecen reverberar en el tiempo.
It reverberated around the world, and will continue to reverberate through time.
Retumbó por todo el mundo, y seguirá siendo así con el tiempo.
The effects of the recent financial turmoil continued to reverberate around the world.
Los efectos de las recientes perturbaciones financieras se siguen sintiendo en todo el mundo.
The music starts, and this cold, empty, dark nave begins to reverberate with all its history.
Suena la música, y esta nave fría, vacía y oscura empieza a reverberar con toda su historia.
We need all of their voices to reverberate strongly, shaping our thinking and our policies.
Necesitamos que todas sus voces resuenen con fuerza y den forma a nuestras ideas y políticas.
Palabra del día
el tejón