Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I already talked to the judge, and he's agreed to rescind my motion. | Ya he hablado con el juez, y ha aceptado rescindir mi moción. |
to rescind the law, in force in one EU Member State, that introduces the notion of collective guilt, | derogar la ley, vigente en un Estado miembro, que incluye la noción de culpabilidad colectiva |
The doctors want the insurer to rescind a policy that allows it to deny coverage for some emergency room care. | Los médicos quieren que la aseguradora rescinda una política que les permite denegar la cobertura de algunos cuidados en la sala de emergencias. |
The father did not respond to emails but instead ignored my pleas for him to rescind his negative evaluation. | El padre no respondió a los email sino que por el contrario no hizo caso de mis súplicas para que él rescinda su evaluación negativa. |
Reporters Without Borders and ecology groups are calling on the French government to rescind a decree classifying information about nuclear material as defence secrets. | Reporteros sin Fronteras y algunas asociaciones ecologistas piden al Consejo de Estado la anulación del decreto que clasifica como secreto de defensa la información sobre materias nucleares. |
For example, they must be prepared to rescind Article 200. | Por ejemplo, deben estar dispuestos a derogar el artículo 200. |
Please sign the petition to rescind those medals. | Por favor firma la petición para rescindir esas medallas. |
They have been requested to rescind this decision immediately. | Se les ha pedido que anulen esta decisión de inmediato. |
That will give them grounds to rescind the lease. | Eso les dará las bases para rescindir el arrendamiento. |
If so, is it envisaged to rescind the relevant provisions? | De ser así, ¿se tiene pensado revocar las disposiciones pertinentes? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!