Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I want you to rephrase that as "Yes, Miss Vera."
Quiero que vuelvas a decir eso de "Sí, Miss Vera."
You might want to rephrase that.
Sería mejor que lo digas de otra forma.
Allow me to rephrase.
Permíteme decirlo de otra manera.
That will only lead to trouble, so instead, politely stop the conversation and ask the speaker to rephrase what was said.
Eso solo trae problemas, así que en su lugar, cortésmente interrumpe la conversación y solicita que la persona repita lo que dijo.
We consider that paragraph 8.3 is clear and we do not consider it necessary therefore to rephrase this paragraph in the way suggested by the EC.
Consideramos que el párrafo 8.3 es claro y no consideramos necesario, en consecuencia, modificar su formulación del modo propuesto por las CE.
In the interests of clarity of Community legislation, it is appropriate to rephrase the first and second subparagraphs of Article 2(6) of Decision 2007/554/EC.
En aras de la claridad de la legislación comunitaria, conviene reformular el artículo 2, apartado 6, párrafos primero y segundo, de la Decisión 2007/554/CE.
The second thing that I would have to say I was less prepared for was, to rephrase Hannah Arendt's famous expression on the banality of evil, was the banality of the bureaucracy.
La segunda cosa para la que diría que estaba menos preparado fue, parafraseando la famosa expresión de 'la banalidad del mal' acuñada por Hannah Arendt, la banalidad de la burocracia.
To conclude, I would like to rephrase Alexander Ruperti's quotation.
Para concluir, quisiera reformular la cita de Alexander Ruperti.
Your Honor, I'd like to rephrase the question.
Su Señoría, me gustaría reformular la pregunta.
Your Honor, I'd like to rephrase the question.
Su Señoría, me gustaría reformular la pregunta.
Palabra del día
tallar