The covering of women has to remain constant. | La cobertura de las mujeres tiene que ser constante. |
Those who constantly have one Support are able to remain constant and stable. | Los que tienen un Soporte constantemente, pueden permanecer constantes y estables. |
Capacity at the plant is foreseen to remain constant at 183500 vehicles/year. | La capacidad de la planta está previsto que siga siendo de 183500 vehículos anuales. |
They are controlled to remain constant, so as to not affect the dependent variable. | Se controlan para que permanezcan constantes, a fin de no afectar la variable dependiente. |
The rhythm seems to remain constant as if only the lyrics are important. | El ritmo siempre es el mismo, como si solo importara la letra. |
Renal colic pain tends to remain constant and may come in two varieties: dull or acute. | Dolor del cólico renal tiende a permanecer constante y pueden venir en dos variedades: sordo o agudo. |
We need to remain constant in our support for Turkey's strategic objective of accession to the European Union. | Debemos permanecer constantes en nuestro apoyo al objetivo estratégico de adhesión de Turquía a la Unión Europea. |
However, although the body is provided less magnesium, its need continues to remain constant. | Lo malo es que aunque nuestro cuerpo reciba menos magnesio, sigue utilizándolo a un ritmo constante. |
With the passage of CA 95, these expenditure levels are expected to remain constant for the next 20 years. | Con la aprobación de la CA 95, se espera que estos niveles de gasto permanezcan constantes durante los próximos 20 años. |
If so, each new volunteer requiring training on a nightly basis, whereas paid staff tend to remain constant. | Si es así, cada nuevo voluntario necesita ser entrenado en prácticamente una noche, mientras que personal pagado se mantiene constante. |
