Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The covering of women has to remain constant.
La cobertura de las mujeres tiene que ser constante.
Those who constantly have one Support are able to remain constant and stable.
Los que tienen un Soporte constantemente, pueden permanecer constantes y estables.
Capacity at the plant is foreseen to remain constant at 183500 vehicles/year.
La capacidad de la planta está previsto que siga siendo de 183500 vehículos anuales.
They are controlled to remain constant, so as to not affect the dependent variable.
Se controlan para que permanezcan constantes, a fin de no afectar la variable dependiente.
The rhythm seems to remain constant as if only the lyrics are important.
El ritmo siempre es el mismo, como si solo importara la letra.
Renal colic pain tends to remain constant and may come in two varieties: dull or acute.
Dolor del cólico renal tiende a permanecer constante y pueden venir en dos variedades: sordo o agudo.
We need to remain constant in our support for Turkey's strategic objective of accession to the European Union.
Debemos permanecer constantes en nuestro apoyo al objetivo estratégico de adhesión de Turquía a la Unión Europea.
However, although the body is provided less magnesium, its need continues to remain constant.
Lo malo es que aunque nuestro cuerpo reciba menos magnesio, sigue utilizándolo a un ritmo constante.
With the passage of CA 95, these expenditure levels are expected to remain constant for the next 20 years.
Con la aprobación de la CA 95, se espera que estos niveles de gasto permanezcan constantes durante los próximos 20 años.
If so, each new volunteer requiring training on a nightly basis, whereas paid staff tend to remain constant.
Si es así, cada nuevo voluntario necesita ser entrenado en prácticamente una noche, mientras que personal pagado se mantiene constante.
Palabra del día
encantador