to remain constant
- Ejemplos
The covering of women has to remain constant. | La cobertura de las mujeres tiene que ser constante. |
Those who constantly have one Support are able to remain constant and stable. | Los que tienen un Soporte constantemente, pueden permanecer constantes y estables. |
Capacity at the plant is foreseen to remain constant at 183500 vehicles/year. | La capacidad de la planta está previsto que siga siendo de 183500 vehículos anuales. |
They are controlled to remain constant, so as to not affect the dependent variable. | Se controlan para que permanezcan constantes, a fin de no afectar la variable dependiente. |
The rhythm seems to remain constant as if only the lyrics are important. | El ritmo siempre es el mismo, como si solo importara la letra. |
Renal colic pain tends to remain constant and may come in two varieties: dull or acute. | Dolor del cólico renal tiende a permanecer constante y pueden venir en dos variedades: sordo o agudo. |
We need to remain constant in our support for Turkey's strategic objective of accession to the European Union. | Debemos permanecer constantes en nuestro apoyo al objetivo estratégico de adhesión de Turquía a la Unión Europea. |
However, although the body is provided less magnesium, its need continues to remain constant. | Lo malo es que aunque nuestro cuerpo reciba menos magnesio, sigue utilizándolo a un ritmo constante. |
With the passage of CA 95, these expenditure levels are expected to remain constant for the next 20 years. | Con la aprobación de la CA 95, se espera que estos niveles de gasto permanezcan constantes durante los próximos 20 años. |
If so, each new volunteer requiring training on a nightly basis, whereas paid staff tend to remain constant. | Si es así, cada nuevo voluntario necesita ser entrenado en prácticamente una noche, mientras que personal pagado se mantiene constante. |
You also need the connection speed to remain constant and not fluctuate too much or it will impact the call quality. | También necesita la velocidad de conexión para mantenerse constante y no fluctuar demasiado o afectará la calidad de la llamada. |
Total central government outlays have been targeted to remain constant in nominal terms with respect to the level observed in 2000. | Los gastos totales del gobierno central permanecerán constantes en términos nominales con respecto al nivel observado en el 2000. |
These drivers vary the voltage along an electronic circuit which allows current to remain constant throughout the LED system. | Estos controladores varían el voltaje a lo largo de un circuito electrónico que permite que la corriente permanezca constante en todo el sistema led. |
After 2100, the emissions of gases other than CO2 are assumed to remain constant at their A1B 2100 values. | Después de 2100, la hipótesis considerada es que las emisiones de gases distintos del CO2 se mantienen constantes en los valores A1B de 2100. |
Longer service life is achieved since the resistance of the heaters is made to remain constant over the whole temperature range. | Mayor duración de servicio se consigue ya que está hecha la resistencia de los calentadores de permanecer constante en todo el rango de temperatura. |
It is the obligation of the European Union to remain constant on questions of principle and not to take a selective approach, as certain parties have hastened to do. | Es obligación de la Unión Europea mantener una posición constante sobre las cuestiones de principio y no adoptar un enfoque selectivo, como se han apresurado a hacer algunas partes. |
Although this approach allows sire selection standards to remain constant from year to year, comparison of evaluations over time is more difficult. | Aunque este acercamiento permite que los estándares de la selección de los toros padres permanezcan constantes año tras año, la comparación de las evaluaciones más allá de ese período es más difícil. |
Lava scripts step users through this process, starting with a specification file for settings that are to remain constant throughout the entire workflow. | Los scripts Lava guían al usuario a través de este proceso, a partir de un archivo de especificación para que los parámetros permanezcan constantes a lo largo de todo el flujo de trabajo. |
That change underlies all the current political upsurges.The magic number in this story is 2.1, which is the fertility rate a society needs if its population is to remain constant. | Este cambio resiste a todas las rebeliones políticas.En esta historia el número mágico es 2,1: ésta es la cifra que representa el índice de fertilidad que necesita una sociedad para mantener constante la propia población. |
However, assuming that La Poste’s stand-alone situation were to remain constant, the weakening in the state support given to La Poste would lead to its rating being downgraded . | En cambio, en el supuesto de que la situación intrínseca de La Poste permanezca constante, el debilitamiento del apoyo del Estado a La Poste debería conducir a reducir la calificación de esta última . |
