Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He appears to regain consciousness, and the wind sound ceases.
Parece conservar la conciencia, y el sonido del viento cesa.
The person may be unable to regain consciousness.
La persona puede ser incapaz de recuperar la conciencia.
He lost some blood, but I expect him to regain consciousness soon.
Ha perdido algo de sangre, pero espero que recupere la consciencia pronto.
I don't think we can expect the president to regain consciousness anytime soon.
No creo que el Presidente recupere la conciencia pronto.
Halfway there, D-11424 begins to regain consciousness and resist the pull.
A mitad de camino, D-11424 comienza a recuperar el conocimiento y resistirse a ser tirado.
He has yet to regain consciousness.
Tiene que recuperar la consciencia.
For the time being all we can do is wait for her to regain consciousness.
De momento lo único que podemos hacer es esperar que recupere el conocimiento.
Then, as Jack stitches the wound, the pain causes Mars to regain consciousness.
Luego, mientras Jack cose la herida, el dolor causa que el hombre recupere la consciencia.
At first it was faded and was unconscious, feared the worst but then seemed to regain consciousness.
En un principio se desvanecio y estaba inconciente; se temió lo peor aunque luego parecio recuperar la conciencia.
When I started to regain consciousness, I felt dizzy and was pulled back into my body at incredible speed.
Cuando comencé a recuperar la conciencia, me sentí mareada y fui arrastrada hacia mi cuerpo a una velocidad increíble.
Palabra del día
permitirse