It is capable to recover one presence any society, radiating optimism. | Él es capaz de vivificar por una presencia cualquier sociedad, irradiando el optimismo. |
Well, I was able to recover one entry... a date, a time, and a place. | Bueno, fui capaz de recuperar algo... una fecha, una hora y un lugar. |
I need to recover one important unsaved Word document from the temp file. | Necesito recuperar un documento Word importante desde los archivos temporales el cual no fue guardado. |
And with the regional surge in GOPLAT construction, you will eventually be called upon to recover one of these bad boys. | Y con el incremento de la construcción de GOPLAT eventualmente seréis llamados para recuperar uno de estos. |
The entire Holistic Cocooning procedure is based on the teachings of the temperaments which help to recover one`s balance. | El procedimiento entero del Cocooning Holístico está basado en las enseñanzas de los temperamentos, los cuales ayudan a recuperar un equilibrio. |
Nowadays, it has become difficult to recover one sense of humanity given the poor living environment created by human themselves. | Hoy en día, se ha hecho difícil recuperar el sentido que la humanidad ha dado a los ambientes diseñados por los humanos. |
This way, neighbourhoods are helping to recover one of the most effective businesses that provide a service to the surrounding community. | De ese modo los barrios asisten a la recuperación de uno de los negocios más eficaces y que prestan mejor servicio a la comunidad de vecinos. |
This project intends to recover one of those roads for pedestrians and bicycles, conditioned for cars, but as the place where citizens currently travel. | Este proyecto intenta recuperar uno de estos trazados para el peatón y la bicicleta, acondicionadas para el automóvil, pero que es por donde actualmente se trasladan los ciudadanos. |
Brazil's Atlantic Forest Restoration Pact, a coalition of government agencies, NGOs and private sector partners, announced a plan to recover one million hectares in the country. | En tanto Brasil, a través del pacto Restauración de la Mata Atlántica, coalición de agencias gubernamentales, organizaciones no gubernamentales y el sector privado, anunció su intención de recuperar un millón de hectáreas. |
In this way, we continued the reorganisation process started last July, with the release of the first Iberian Lynx, in the southern province of Ciudad Real, which aims to recover one of the historical distribution areas of this species in Spain. | De esta manera se da continuidad al proyecto iniciado el pasado mes de julio con la liberación de los primeros linces ibéricos en sur de la provincia de Ciudad Real y que tiene como objetivo recuperar una de las zonas de distribución históricas de la especie en España. |
