Therefore, the GOC should have expected a fact-intensive enquiry if it wished to rebut this allegation. | Por consiguiente, las autoridades chinas tendrían que haber contado con una investigación llena de datos si hubieran deseado rebatir esta alegación. |
A respondent could not be expected to rebut a legal claim that had not been raised by the complainant. | No cabía esperar que el demandado refutara una alegación jurídica que no había sido formulada por el reclamante. |
Mr. Baali (Algeria) said that there was nothing of substance to rebut and that the statement by the representative of Morocco needed no comments from him. | Baali (Argelia) dice que no tiene nada que responder y que la intervención del representante de Marruecos no suscita ningún comentario por su parte. |
What level of evidence is sufficient to rebut the presumption? | ¿Qué grado de prueba es suficiente para refutar la presunción? |
It is your duty to rebut that presumption, if you choose. | Es su deber de refutar esa presunción, si lo desea. |
We only have a few hours to rebut their testimony. | No tenemos más que unas horas para refutar su testimonio. |
We only have a few hours to rebut their testimony. | Tenemos unas pocas horas para refutar su testimonio. |
They find it easier for the defense to rebut their evidence. | Les resulta más fácil que la defensa refute sus pruebas. |
Your Honor, may I call one witness to rebut these affidavits? | Señoría, ¿puedo llamar a un testigo para refutar esas declaraciones? |
Please give me some time to rebut your assertions. | Por favor, déme un tiempo para rebatir sus aseveraciones. |
