to reach a consensus on

We were unable to reach a consensus on a technical rollover.
No pudimos alcanzar un consenso sobre una prórroga técnica.
It is absolutely essential for the Parties to reach a consensus on the indicators.
Es absolutamente esencial que las Partes lleguen a un consenso sobre los indicadores.
We have been trying our best to reach a consensus on the matter.
Estamos haciendo todo lo posible para llegar a un consenso sobre la cuestión.
It had not yet been possible to reach a consensus on any specific proposal.
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
A Working Group may attempt to reach a consensus on these issues.
Un grupo de trabajo podía tratar de llegar a un consenso sobre estas cuestiones.
On some subjects it is hard to reach a consensus on the best way forward.
En algunos temas es difícil llegar a un consenso sobre el mejor camino a seguir.
The urgency to reach a consensus on global United Nations negotiations is recognised.
Se reconoce la urgencia de lograr un consenso sobre las negociaciones globales de las Naciones Unidas.
We somehow have to reach a consensus on this by the middle of November.
Debemos, de algún modo, llegar a un consenso sobre esto para mediados de noviembre.
Obviously, I think in particular of the demanding efforts to reach a consensus on justification.
Obviamente, pienso en particular en los arduos esfuerzos realizados para alcanzar el consenso sobre la justificación.
The Conference on Disarmament in Geneva failed to reach a consensus on its programme of work.
La Conferencia de Desarme de Ginebra no consiguió llegar a un consenso sobre su agenda.
The Conference of Presidents shall endeavour to reach a consensus on matters referred to it.
La Conferencia de Presidentes tratará de alcanzar un consenso sobre los asuntos que se le sometan.
Others expressed their position that more work and consultations were needed to reach a consensus on it.
Otras opinaron que hacían falta más trabajo y consultas para llegar a un consenso.
Future studies are required to reach a consensus on the best method of pleurodesis in these patients.
Son necesarios futuros estudios que ayuden a consensuar el mejor método de pleurodesis en estos pacientes.
Their role cannot be indirectly amalgamated with the efforts to reach a consensus on a programme of work.
Su función no puede combinarse indirectamente con los esfuerzos para alcanzar consenso sobre un programa de trabajo.
I also welcome the fact that the Council appears ready to reach a consensus on the regulation.
También celebro el hecho de que el Consejo parezca dispuesto a alcanzar un consenso sobre el reglamento.
It is essential to reach a consensus on the methodology and selection of compounds proposed as biomarkers.
Es fundamental establecer un consenso en la sistemática de la metodología y selección de compuestos propuestos como biomarcadores.
Parliament had no inclination to reach a consensus on how future budgets should be financed.
El Parlamento no tenía intención de alcanzar un consenso acerca de la financiación de los próximos presupuestos.
The director has to reach a consensus on a timeline with the rest of the work team.
La dirección debe pactar un cronograma con el resto de integrantes del equipo de trabajo.
The inability of the Security Council to reach a consensus on Iraq was a final indictment of dysfunctional multilateralism.
La incapacidad del Consejo de Seguridad para alcanzar un consenso sobre Irak fue una acusación definitiva de multilateralismo disfuncional.
The time is now right for Member States to reach a consensus on such a conference.
Ahora es el momento idóneo para que los Estados Miembros lleguen a un consenso sobre una conferencia de esa índole.
Palabra del día
el espumillón