Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The last announcement aims to put a limit on wage settlements in 2016.
El último anuncio apunta a poner un límite a los acuerdos salariales de 2016.
Ultimately you end up behaving cold and distant, attitude that will definitely be the way to put a limit to Moroccan trades.
En definitiva terminas comportándote frío y distante, actitud que sin duda será la forma de poder poner límite a los comerciantes marroquíes.
The fundamental thing is to put a limit to globalisation, re-inscribing the principles of sustainability and no profit[21] in it.
La cuestión fundamental es poner límites a la globalización, reinscribiendo en ella el principio de la sostenibilidad y del no-profit [sin ánimo de lucro].
We wanted immigration, we recruited immigrants, in large part for economic reasons, but at the same time we always wanted to put a limit on it.
Se quiso inmigración, se reclutó, en gran parte por razones económicas, pero al mismo tiempo, siempre se quiso frenarla.
During a concert in Moscow, Russia at the end of last year, The Game was revealed to fans that her next album would be to put a limit on their discography.
Durante un concierto en Moscú, Rusia a finales del año pasado, El Juego se reveló a los fans que su próximo álbum sería poner un límite en su discografía.
We decided, as a municipal workers' union, that we had to put a limit to their absolute power over the most important resources municipalities have: their workers.
Decidimos, como sindicato representante de los trabajadores y trabajadoras municipales, poner límite a su poder absoluto sobre el recurso más importantes que tienen las municipalidades: sus trabajadores y trabajadoras.
With a lorry weighing a tonne behind them, it is absolutely essential to put a limit on their working time to avoid tired drivers and accidents.
Puesto que llevan un camión de una tonelada a sus espaldas, es absolutamente fundamental poner un límite a su tiempo de trabajo, a fin de evitar que haya conductores cansados y accidentes.
The International Press, with a few exceptions, is not convinced about this either and it sustains that, even if the evidences were authentic, there are other options to put a limit to the destructive power of the weapons.
La prensa internacional, con algunas excepciones, tampoco está convencida y sostiene que, aunque las pruebas presentadas fueran verdaderas, existen otros medios para limitar el poder destructivo de las armas.
Today, for example, it is not possible to do without the Technologies of Information and Communication (TICs) or with multimedia; but it is necessary to put a limit to them, so as not to be captivated by consumerism.
Hoy, por ejemplo, no se puede prescindir de las Tecnologías de Información y Comunicación (TICs) o de los multimedia; pero hay que ponerles un límite, para no ser cautivados por el consumismo.
In recent years, in order to put a limit to the massive collect of seeds in habitat, which reduces the natural reproduction, they have encouraged the multiplication by micropropagation in vitro, starting from the areoles.
En años recientes, con el fin de limitar la masiva recolección de semilla en hábitat, que limita la reproducción natural, se ha incentivado la multiplicación por micropropagación in vitro a partir de las areolas.
Palabra del día
el mantel