Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The seller will make all reasonable efforts to procure the goods.
El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para las adquisiciones de bienes.
Why don't you enlighten us in case we need to procure something else?
¿Por qué no nos lo cuenta por si necesitamos algo más?
Nobody likes to procure abortions.
A nadie le gusta realizar abortos.
Does it make sense to ask him what we are able to procure for ourselves?
¿Tiene sentido pedirle algo que nos lo podemos procurar por nosotros mismos?
Standard components easy to procure.
Componentes estándar de fácil acopio.
Is it possible for me to procure some more of this holy swill?
¿Sería posible conseguir un poco más un poco más de esta sagrada bebida?
Juho Summanen and his brother are among the Finns who managed to procure tickets.
Juho Summanen y su hermano están entre los finlandeses que han conseguido entradas para el campeonato.
Snakes are emblems of eternity and the snake skin is supposed to procure invisibility.
Las serpientes son los emblemas de la eternidad y la piel de la serpiente se supone procura invisibilidad.
That is the kind of structure that we all have to procure and facilitate in our businesses.
Esa es la clase de estructura que todos debemos facilitar y procurar en nuestras respectivas empresas.
The main purpose of the annual telethon is to procure funds to ensure the institution's activities.
El objetivo principal del teletón anual es encontrar financiación para asegurar las actividades de la institución.
Palabra del día
la huella