Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
On various sides an appeal is rightly being made for rights to presuppose corresponding duties, without which they risk becoming arbitrary.
Con razón, desde muchas partes se apela al hecho de que los derechos presuponen deberes correspondientes, sin los cuales los derechos corren el riesgo de transformarse en arbitrariedad.
It is increasingly difficult today to presuppose a homogeneity of the working class.
Es cada vez más difícil hoy presuponer una homogeneidad de la clase obrera.
Energy Act II was constructed in a way as to presuppose the existence of the PPAs.
La Ley de Energía II se redactó de forma que presuponía la existencia de los CCE.
Cognition reveals the paths, yet it would be faint-hearted to presuppose the easing of the path.
El proceso del conocimiento revela los senderos, sin embargo sería de pusilánimes presuponer el aligeramiento o la suavización de estos senderos.
Under these circumstances, it's fitting to presuppose that the merits and demerits that the current situation generates will be definitively consecrated.
En esta tesitura, cabe presuponer que los méritos y los deméritos que genera la situación actual se verían definitivamente consagrados.
The belief that a Google-branded tablet could hurt the market also tends to presuppose that vendors won't like it.
La creencia de que una tableta de marca Google podría perjudicar el mercado también tiende a presuponer que los vendedores no le va a gustar.
Indeed, we note that this is a topic which has been proposed for negotiations and it is not our task to presuppose the outcome of those negotiations.
De hecho, observamos que se han propuesto negociaciones sobre esta cuestión, y no nos incumbe prejuzgar el resultado de esas negociaciones.
But at the same time it would be unjust to disclose to humanity the negative substance and to presuppose only theoretically the existence of the most salutary substance.
Pero al mismo tiempo sería injusto revelarle a la humanidad la negativa substancia y solo presuponer teoréticamente la existencia de la substancia más beneficiosa.
Furthermore, 18:1 seems to presuppose an extended conversation between the two, which would imply that Saul wanted even more information than just the name of David's father.
Además, el capítulo 18:1 parece presuponer que los dos tuvieron una conversación extensa, lo cual implicaría que Saúl quería incluso más información que solamente el nombre del padre de David.
For now, in the absence of objective and scope, one needs to presuppose a tentative FMCT model in order to address some of the verification parameters that could come into play.
Por ahora, a falta de un objetivo y un alcance, es necesario presuponer un modelo preliminar de TCPMF para analizar algunos de los parámetros de verificación que podrían entrar en juego.
Palabra del día
la lápida