sin traducción directa |
It is not applicable to plants where gases other than blast furnace gas (e.g. nitrogen) are used to pressurise the furnace top bunkers. | No es aplicable a plantas donde se utilicen gases distintos a los del horno alto (por ejemplo, nitrógeno) para presurizar las tolvas del tragante. |
It is very difficult to pressurise the opposition in this way. | Resulta muy difícil presionar a la oposición de esta manera. |
This kit enables you to pressurise the Fermentasaurus. | Este kit le permite presurizar el Fermentasaurus. |
In the US Congress, the bourgeois are attempting to pressurise Trump. | En el Congreso de los EEUU, la burguesía norteamericana está intentando presionar a Trump. |
I'm going to pressurise the chamber. | Estoy por presurizar la cámara. |
Added to this are the attempts to pressurise and manipulate the public television station. | Además, los intentos de presionar y manipular la cadena de televisión pública. |
Lopez Obrador wishes to use the masses to pressurise the bourgeoisie into making concessions. | López Obrador desea utilizar a las masas para presionar a la burguesía y que haga concesiones. |
Its sole aim is to lean on the masses to pressurise the generals to share power with it. | Su único objetivo es apoyarse en las masas para presionar a los generales y compartir el poder con ellos. |
Specially designed to pressurise the products of reaction or for fuel reformation; | Que estén diseñados especialmente para presurizar los productos de la reacción o para la reforma del combustible; |
Nor should it be admissible to pressurise local workers into accepting lower wages and conditions through such methods. | Y tampoco puede admitirse que se presione a los trabajadores nacionales para que acepten sueldos y condiciones inferiores por medio de estos métodos. |
