to pressurise
- Ejemplos
It is not applicable to plants where gases other than blast furnace gas (e.g. nitrogen) are used to pressurise the furnace top bunkers. | No es aplicable a plantas donde se utilicen gases distintos a los del horno alto (por ejemplo, nitrógeno) para presurizar las tolvas del tragante. |
It is very difficult to pressurise the opposition in this way. | Resulta muy difícil presionar a la oposición de esta manera. |
This kit enables you to pressurise the Fermentasaurus. | Este kit le permite presurizar el Fermentasaurus. |
In the US Congress, the bourgeois are attempting to pressurise Trump. | En el Congreso de los EEUU, la burguesía norteamericana está intentando presionar a Trump. |
I'm going to pressurise the chamber. | Estoy por presurizar la cámara. |
Added to this are the attempts to pressurise and manipulate the public television station. | Además, los intentos de presionar y manipular la cadena de televisión pública. |
Lopez Obrador wishes to use the masses to pressurise the bourgeoisie into making concessions. | López Obrador desea utilizar a las masas para presionar a la burguesía y que haga concesiones. |
Its sole aim is to lean on the masses to pressurise the generals to share power with it. | Su único objetivo es apoyarse en las masas para presionar a los generales y compartir el poder con ellos. |
Specially designed to pressurise the products of reaction or for fuel reformation; | Que estén diseñados especialmente para presurizar los productos de la reacción o para la reforma del combustible; |
Nor should it be admissible to pressurise local workers into accepting lower wages and conditions through such methods. | Y tampoco puede admitirse que se presione a los trabajadores nacionales para que acepten sueldos y condiciones inferiores por medio de estos métodos. |
Rynair target young people who are then based away from home to make it easier to pressurise and exploit. | Ryanair elige gente joven que en ese momento está lejos de su casa para hacer más fácil la presión y la explotación. |
We must urge the ASEM countries in this resolution to pressurise the military regime in Burma to restore democracy. | Debemos instar a los países del ASEM en la presente resolución a que presionen al régimen militar de Birmania para que restablezca la democracia. |
In June 2003, Tony Woodley tried to pressurise the sacked workers to accept a deal he had negotiated with ICTS. | En junio del 2003, Tony Woodley trató de presionar a los trabajadores despedidos para que aceptaran el trato que él había negociado con la ICTS. |
In order to pressurise Georgia and retain its control over the country, Moscow has accused Tblisi of giving support and refuge to Chechen fighters. | Para presionar a Georgia y mantener su control sobre el país, Moscú ha acusado a Tiblisi de dar apoyo y refugiar a rebeldes chechenos. |
When using the Civil Society Protocol to pressurise a government to protect or widen civic space, CSOs must assess potential unintended consequences. | Al usar el Protocolo de la Sociedad Civil para presionar al gobierno para que proteja o amplíe el espacio cívico, las CSO deben evaluar las potenciales consecuencias no intencionales. |
In June, the Opposition virtually disrupted the budget speech in Parliament and later boycotted the budget debate for three days to pressurise for reforms. | Enjunio, la oposición prácticamente desbarató el discurso sobreel Presupuesto, y luego boicoteó el debate sobre el mismodurante tres días para presionar por reformas. |
In most cases, this does not lead to further consequences and, in trade unionists' view, are just used to pressurise and harass them. | En la mayoría de los casos esto no conlleva mayores consecuencias y, a juicio de los sindicalistas, solo se utiliza como medio para presionarlos y hostigarlos. |
There were still many cases in which the state intervened to prop up very big firms or to pressurise the banking system to do so. | Todavía había muchos casos en los que el estado intervenía para apoyar a muchas firmas o para presionar a los bancos a que lo hagan. |
Far too often, the Council and Commission are not prepared to trigger the use of these clauses to pressurise third countries to address legitimate concerns. | Con excesiva frecuencia, el Consejo y la Comisión no están dispuestos a activar el uso de estas cláusulas para presionar a terceros países para que resuelvan problemas legítimos. |
In terms of the labour-intensive services, this is a ploy to pressurise the Council into adopting a comprehensive reform of the VAT Directive. | En cuanto a los servicios intensivos en mano de obra, esto es una estratagema para presionar al Consejo para que adopte una reforma exhaustiva de la Directiva del IVA. |
