Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
People must remember their duty not to pollute space. | La gente debe recordar su obligación de no contaminar el espacio. |
In addition, there is no need to pollute or waste water. | Además, no hay necesidad de gastar o contaminar agua. |
Once it costs you money to pollute you are very careful. | Una vez que cuesta dinero contaminar, se tiene mucho cuidado. |
We should also be careful not to pollute. | Tenemos también que tener cuidado y no contaminar. |
These old-fashioned energy sources are scientifically proven to pollute the environment and contribute to climate change. | Está probado científicamente que estas fuentes de energía tradicionales contaminan el medio ambiente y contribuyen al cambio climático. |
About how we cannot be allowed to pollute the water we drink, without which life on Earth cannot be sustained. | Acerca de cómo no se nos puede permitir contaminar el agua que bebemos, sin la cual no resulta sostenible la vida en la Tierra. |
Companies such as the one headed by Gore emit worthless pieces of paper labeled as licenses that allow large corporate conglomerates to pollute at will. | Empresas como la encabezada por Gore emiten papeles considerados como licensias que permiten a los grandes conglomerados corporativos contaminar a voluntad. |
Nothing can stop that process, which is another reason not to pollute your mind with the last attempts of the dark Ones to distract you. | Nada uede parar ese proceso, lo que es otra razón para no contaminar su mente con los últimos intentos de los de la oscuridad por distraerlos. |
Enough to pollute half the country for a hundred years. | Suficiente para contaminar la mitad del país por cien años. |
They represent an administratively allocated abstract right to pollute the atmosphere. | Representan un derecho abstracto asignado administrativamente para contaminar la atmósfera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!