Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don't forget you have to polish up outside too.
No te olvides que tienes que pulir afuera también.
We need to polish up the heart, focus on the interior life.
Necesitamos pulir el corazón y enfocarnos en la vida interior.
You want to polish up an old Mosley antenna?
¿Usted desea un pulimento encima de una vieja antena de Mosley?
But I've got to polish up the crystal ball.
Pero necesito limpiar la bola de cristal.
OK, you have one more hour to polish up your routines, so use it wisely!
Está bien, tenéis otra hora para perfeccionar vuestras rutinas, ¡así que aprovecharla!
Then you are in perfect position to try something different to polish up your Spanish.
Entonces tiene usted la opción perfecta de intentar algo diferente para mejorar su español.
It often prompts lazy attorneys to polish up their act, at least on the upcoming case.
A menudo se logra que abogados lentos se preparen, al menos para el siguiente caso.
There are still a lot of things to polish up, and you'll see more samples in different development states.
Aún quedan muchas cosas por pulir, ya iréis viendo más muestras en diversos estados de desarrollo.
BMF–That's an important point, and one I've got an ionian enchantment post to polish up and address.
BMF - Eso es un punto importante, y que yo tengo un puesto de encanto jónicas para pulir y tratar.
We're gonna have to polish up our act, we can't have you diagnosing our marital problems all in one fell swoop.
Tendremos que perfeccionar nuestro comportamiento, no podemos dejar que diagnostiques nuestros problemas maritales de un tirón.
Palabra del día
la cometa