to polish up

Don't forget you have to polish up outside too.
No te olvides que tienes que pulir afuera también.
We need to polish up the heart, focus on the interior life.
Necesitamos pulir el corazón y enfocarnos en la vida interior.
You want to polish up an old Mosley antenna?
¿Usted desea un pulimento encima de una vieja antena de Mosley?
But I've got to polish up the crystal ball.
Pero necesito limpiar la bola de cristal.
OK, you have one more hour to polish up your routines, so use it wisely!
Está bien, tenéis otra hora para perfeccionar vuestras rutinas, ¡así que aprovecharla!
Then you are in perfect position to try something different to polish up your Spanish.
Entonces tiene usted la opción perfecta de intentar algo diferente para mejorar su español.
It often prompts lazy attorneys to polish up their act, at least on the upcoming case.
A menudo se logra que abogados lentos se preparen, al menos para el siguiente caso.
There are still a lot of things to polish up, and you'll see more samples in different development states.
Aún quedan muchas cosas por pulir, ya iréis viendo más muestras en diversos estados de desarrollo.
BMF–That's an important point, and one I've got an ionian enchantment post to polish up and address.
BMF - Eso es un punto importante, y que yo tengo un puesto de encanto jónicas para pulir y tratar.
We're gonna have to polish up our act, we can't have you diagnosing our marital problems all in one fell swoop.
Tendremos que perfeccionar nuestro comportamiento, no podemos dejar que diagnostiques nuestros problemas maritales de un tirón.
During the vote at first reading, the European Parliament adopted 19 amendments to polish up the Commission's proposals.
Durante la votación en primera lectura, este Parlamento adoptó 19 enmiendas para perfilar la propuesta de texto de la Comisión.
Why should a left party of all things now work to polish up these models and spread new illusions in the system?
¿Por qué justamente un partido de izquierda ahora debería darle nuevo brillo a estos modelos y difundir nuevas ilusiones en este sistema?
The workshops are perfect for printers looking to enter this lucrative market, or professionals wanting to polish up their installation skills.
Los talleres son ideales para impresores que busquen iniciarse en este lucrativo mercado o para profesionales que deseen pulir su técnica de instalación.
The European Union can do a great deal to polish up its image and reputation in the eyes of the public by acting speedily and without bureaucracy.
La Unión Europea puede hacer mucho para mejorar su imagen y su reputación a los ojos del público actuando de forma rápida y sin trabas burocráticas.
The reason for this is that we have got some new proposals from the European Commission and maybe it is possible to polish up some of the wordings of the resolution.
El motivo es que tenemos algunas nuevas propuestas de la Comisión Europea y quizá sea posible pulir alguna de las formulaciones de la resolución.
The administration of harmony-seeking Sandinista mayor Erwin de Castilla in Juigalpa will offer an excellent opportunity to polish up the FSLN's image in a particularly hostile environment.
La gestión del alcalde sandinista Erwin de Castilla en Juigalpa se presenta como una gran oportunidad para dar lustre a la imagen del FSLN en un escenario especialmente hostil.
Albert Einstein arrived on the Caltech campus for the first time in 1931 to polish up his Theory of General Relativity, and he returned to Caltech subsequently as a visiting professor in 1932 and 1933.
Albert Einstein llegó en el campus de Caltech por primera vez en 1931 para pulir su Teoría de la Relatividad General, y volvió a Caltech posteriormente como profesor visitante en 1932 y 1933.
Eduardo Montealegre, named Minister of the Presidency several months ago to regulate Alemán's public appearances, muzzle his outbursts, and thus try to polish up his tarnished image, is a son of BANIC's largest former stockholder.
Eduardo Montealegre, a quien se nombró hace unos meses como Ministro de la Presidencia para que impusiera silencio al Presidente, regulara sus apariciones públicas y así mejorara su deteriorada imagen, es hijo del que fuera principal accionista del BANIC.
To improve his failing grades, Fox thought he might be able to polish up his image at the United Nations' International Conference on Financing for Development, scheduled to take place at the end of March in Mexico's third largest city, Monterrey.
Con calificaciones reprobatorias, Fox intentó aprovechar que la ONU había convocado la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo en la tercera ciudad mexicana, Monterrey, para levantar su imagen.
To improve his failing grades, Fox thought he might be able to polish up his image at the United Nations' International Conference on Financing for Development, scheduled to take place at the end of March in Mexico's third largest city, Monterrey.
Con calificaciones reprobatorias, Fox intentó aprovechar que la ONU había convocado la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo en la tercera ciudad mexicana, Monterrey, para levantar su imagen. Saldo negativo: el evento deterioró aún más la fama de organizadores y anfitriones.
Palabra del día
permitirse