Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's our task to placate the ancient ones. | Es nuestra tarea apaciguar a los Antiguos. |
This is the time to placate them. | Este es el momento para hacer la paz |
This puts Morales in a tight spot between his social base and the imperialists he is seeking to placate. | Esto pone a Morales en una situación difícil entre su base social y los imperialistas a quienes busca calmar. |
Odysseus is even told, notwithstanding his ultimate safe return, that to placate the wrath of Poseidon will require one more voyage on his part. | Incluso se dice a Odiseo, a pesar de su definitiva vuelta segura, que aplacar la ira de Poseidón necesitará más de un viaje por su parte. |
The brothers took the money from their bags to return it as payment for their original purchase and took gifts to placate Joseph, whose identity they still did not know. | Los hermanos sacaron el dinero de las bolsas para devolvérselo y llevaron regalos para José, cuya identidad aún no conocían, deseando aplacarle. |
The proposal's defeat was due to an arcane voting system, which aimed to placate dissent by asking for a majority in each house: Bishops, Clergy, and Laity. | La derrota de la propuesta se debió al arcano sistema de votación, que buscaba aplacar el desacuerdo buscando la mayoría en cada casa: Obispos, clero, y laicos. |
But that may not be enough to placate Sunni anger. | Pero eso puede no ser suficiente para aplacar la ira sunita. |
Beloved, the volcanoes will awaken worldwide; pray to placate them. | Amados, los volcanes despertarán en todo el mundo, oren para aplacarles. |
It may be particularly important to placate persons in authority. | Puede ser particularmente importante dejar tranquilas a las personas con autoridad. |
Pray to placate the strength of this country's volcanoes. | Oren para aplacar la fuerza de los volcanes de ese país. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!